Ара Аршавирович Абрамян
президент САР
Посол доброй воли ЮНЕСКО

Дорогие друзья!

Союз армян России стремится быть одной большой семьей, членом которой может стать каждый со своими возможностями и своими проблемами. Эта организация создана из нас и для нас, и её успешное развитие возможно только при нашем общем заинтересованном участии в её деятельности.

Никто больше, чем мы сами, не может быть озабочен обеспечением лучшего будущего для нашей страны – России, нашей исторической Родины – Армении и в конечном итоге для нас и наших детей.

Присоединяйтесь! Вместе мы сможем достойно пройти этот сложный и ответственный этап жизни нашего народа!

Персональная страница
А.А. Абрамяна

Союз армян России
в Фэйсбуке
БИБЛИОТЕКА САР
СПОРТКЛУБ САР
АНСАМБЛЬ НАРОДНОГО
ТАНЦА "ЦВЕТЫ АРМЕНИИ"

"Большая, многогранная деятельность Союза армян России заслуживает искреннего уважения...”

литературная гостиная

Гоар Рштуни
писательница
хозяйка гостиной

Добро пожаловать в нашу «Литературную гостиную»! Благодаря этому новому проекту у русскочитающего населения всемирной паутины появляется возможность познакомиться с новыми и старыми именами неувядающей армянской поэзии в оригинале и в переводах лучших отечественных и русских переводчиков. Предполагается и организация конкурсов на лучшие стихотворные переводы. Надеемся на ваше активное и заинтересованное участие в них.

Почаще заходите к нам в гости!

В качестве эксперта мы попросили выступить главного редактора «Литературной Армении» поэта Альберта Налбандяна, известного и превосходного переводчика армянского поэтического стиха.

Левон Блбулян

(для просмотра предыдущих статей посетите Aрхив)

Моя коллега, прозаик Мария Бушуева, написала восхищённую рецензию на новый стихотворный сборник Левона Блбуляна
Р А К О В И Н А   Т А Й Н
в русском переводе.

«Известный поэт Левон Блбулян — поэт именно в том, классическом, значении, которое народ вкладывал в это слово с древности, интуитивно прозревая за фигурой поэта образ Орфея. Действительно, для Левона Блбуляна поэзия — это песня души. В минуту печали поэт признается:

Петь мне хотелось, но петь я сегодня не смог, –

Душу мою кто-то запер на крепкий замок.

Песня для поэта не только стихи, излившиеся из души, но и сама жизнь, если она воплотила замысел Творца в полной мере: «Все мы в мире сво?ю песню ищем» , — это поиск именно своей стези, своей судьбы, которая способна осуществиться во всей полнозвучности только при полной честности:

Чего же больше: я терял, иль находил?

Мне мир был ненавистен или мил?

Но по моим стихам, легко определишь ты,

Что в песнях я правдив и полон сил.

И, конечно, лейтмотивом судьбы поэта может быть только вскипающая пламенем любовь, прекрасная и опасная и для него, и для нее:

Поджигательница, как прекрасен твой смех,

Но опасен тебе же твой жаркий успех —

Ты, подобно другим, зачаруясь огнём,

Мотыльком не сгорела бы в нем!

При утрате любви приходит холод одиночества, душа «будто выцветает» , песня смолкает:

Как будто гаснут яркие тона…

Когда тебя утратил,

Понял вдруг,

Что прежним голосом уже не запоётся…

Утрату любви Левон Блбулян сравнивает со смертью. Любовь для него — живая субстанция, она растет, как ребенок, расцветает, как девушка, но когда наступают холода, вянет, подобно цветку или человеку— и умирает. Похороны любви — одна из тем поэта, лирических и трагических. Драматизм переживаний не может не передаться читателю или слушателю стихов: «страшны душе моей Любви погасшей горькие руины», — исповедуется поэт. Любовь умерла, он похоронил ее, но не забываемы те чувства, которые он испытал, чувства, благодаря которым и родилась песня:

Ведь ты забыть не сможешь никогда

Любви своей погасшей

Мертвый пепел.

Левон Блбулян — поэт трагического накала чувств, даже счастливая, взаимная любовь в его стихах всегда имеет оттенок страдания: «любовь для меня невозможна без боли!», — признается лирический герой стихов. Но он готов любить и страдать, потому что «без любви мы будто без души», и потому, что песня не родится без любви:

Ведь нам любовь дается для того,

Чтоб мы омыли душу болью ?этой

И спели песню — только и всего…

Особое, трепетное, нежное чувство любви поэта — к матери, мама для него — «святая лампада тоски». Сокровенные сыновние чувства, проникновенные строки, посвященные матери и отцу, поэт доверяет читателю, потому что вмещает в себя общечеловеческое:

Попробуйте печаль мою и радость

И боль измерить собственной душою,

И вы поймете: это и о вас...

Каждый человек тоскует об ушедших родителях, каждый остро ощущает конечность жизни и переживает драму приближения старости, каждый ждет любви, пусть и приносящей не только радость цветения, не только песню счастья, но и боль, тоску, горечь отверженности, каждому знаком страх, что мы все «навсегда исчезнем в пустоте». Именно в этом: в поэтическом единении с чувствами любого человека, единении, выраженном через чувства свои, звучащая сила поэзии Левона Блбуляна, на стихи которого написано более 200 песен, несомненно любимых в Армении. Ведь над поэтом парит, «как орел, высокий дух армян «и сама Армения – это оплот силы для его души.

Меня и вихрь не сможет покачнуть,

Пока живу под небом бесконечным:

Касаясь скал твоих, я наполняю грудь

Их силою невозмутимо вечной.

(«Армения»)

Но Левон Блбулян поэт не только лирико-трагического и гражданственного звучания, он — философ. Годы склоняют к глубоким раздумьям о жизни, о смерти, о предназначении человека. Поэт порой оглядывается на прожитые годы и задается вопросом: не был ли он виноват перед отпущенным ему судьбой временем. И бесплодность некоторых прошедших дней вызывает у него мучительную рефлексию:

Они ушли бесследно, ?эти дни,

Угасли в неизвестности бесплодной.

(...)

О, неужели, неужели где-то

Они еще скитаются с тех пор,

Обмануты, покинуты, забыты...

Левон Блбулян— поэт архетипической самоидентификации и, тем не менее, человек очень современный, поэтому его раздумья не ограничиваются местом и временем, а расширяются до беспредельности, ассоциируясь с идеями философии космизма.

Всё мне кажется, явь созерцая земную,

Кто-то там в запредельности, в бездне ночной

Вместе с сердцем моим и скорбя, и ликуя,

Каждый миг мой и шаг пребывает со мной…

Есть в книге «Раковина тайна» и религиозно-медитативные мотивы. Поэт уверен, что «от своей судьбы не ускользнешь/ И не спрячешься от взора Бога». Обращаясь к Творцу, Левон Блбулян так же страстен, как и в своей любовной лирике, а порой его слова звучат как жалоба, обида, горечь отчаянья: «Господь, за что нас оставляешь Ты Наедине с померкшей нашей верой?». Спасают в минуты беспросветной тоски «любимый взор и искреннее слово», «благословенный трепет ожиданья» любимых шагов и, конечно, «пламя вдохновенья» :

Ночь, подари сегодня песню мне —

Такую, чтоб надежды воскресила

И, сердце исцеляя в тишине,

Меня бы снова с жизнью примирила.

Покуда горит в душе поэта это пламя, чувство несправедливости реального мира, похожего на «большой базар», на котором потеряна совесть и «подлецы свой проявляют дар, \Обкрадывая с наглостью друг друга», побеждает тонкая свирель Поэзии:

Незримый ветерок в незримость канет,

В горах рождённый, он уйдёт без цели...

Но если кто свирель свою достанет,

Успеет он сыграть на той свирели.

Заглушая низкий гвалт, звучит свирель поэта Левона Блбуляна, песня его души.

Песни Блбуляна особенно хороши, когда музыку сочиняет его родная сестра, композитор Жанна Блбулян. Когда-то я писала, что они все – блбулы...

https://www.youtube.com/watch?v=uSXxBxOudrM
https://www.youtube.com/watch?v=rba8yJYa2ZA

Нашему поэту – песеннику Левону Блбуляну на днях исполняется довольно солидный юбилей! Но и багаж у него солидный!

Его певучие и мелодичные стихотворения легко ложатся на музыку, лучшие композиторы пишут хорошие песни на его слова. Их переводят на другие языки, причём очень качественно (насколько я могу судить по русским переводам). Особенно интересны его четверостишия в вольном восточном стиле.

***
Всему и вся Жизнь назначает срок,
В который раз звучит её урок...
Господь, когда щадишь, когда караешь,
Понять Тебя, сколь я живу, – не мог?!

***
Господь, ты стережёшь нас бережно и споро,
И никому от твоего не скрыться взора.
Зачем и для чего заботливость Твоя,
Коль грешник и злодей не ведают позора?

***
Тяжко видеть повсюду следы увяданья,
И не ведать в бессонных ночах состраданья.
Верно, дум покаянья настала пора –
Своей осени слышу сухое дыханье...

***
Мой Господь, я стою пред немою стеной –
Двери многие заперты здесь предо мной...
Не пойму, это новые мне испытанья,
Иль…готовишь меня уже к жизни иной?

***
Судьбы предрешены – так гласит мудрость света,
Не случайно пришла в этот мир песнь поэта:
Может строки её, как на сердце бальзам, –
Чья-то в горе душа будет песней согрета.

***
Не ведаю, кем быть желал в людской судьбе.
Повсюду мир, как прежде – в злобе и борьбе...
Господь, ничто не изменилось в мире – только
Здесь очень многие забыли о Тебе.