Поколения преступников

В 1990 году Азербайджан ограбил меня. В очередной раз. До этого у меня отняли дом в Восканапате и превратили ее в больницу, в которой невежественные эскулапы калечат неграмотных пациентов. А в 1990 году у меня украли библиотеку, первые тома которой собирались моими предками в том самом доме в Восканапате. 22 тысячи бесценных томов, из коих шесть с лишним тысяч были изданы в ХVIII и ХIХ веках, оказались при переезде из Ташкента в Степанакерт на территории Азербайджана в тот период, когда воровство железнодорожных контейнеров с принадлежащими армянами грузом в Баку называли скромно, даже несколько романтично – «транспортная блокада».

А в 1993 годах мне посчастливилось частично «отомстить»: отобрать из брошенных библиотек Агдамского и Физулийского райкомов КПСС несколько нужных мне книг, в том числе и изданный Институтом истории Академии наук Азербайджанской ССР трехтомник «История Азербайджана». Итак несколько книг взамен 22 тысяч томов, не считая домашней утвари. Ну, да ладно, Бог с ним, с нажитым добром - пусть закавказские турки учатся укрываться вместо попоны постелью из верблюжьей шерсти, питаться с помощью столовых приборов, сидеть на стульях за столами, да играть на рояле Bechstein. Незаметно, чтобы это помогло им избавиться от мышления кочевника. Но вот украденные книги до сих пор жалко, хотя обретённый взамен трофейный трехтомник подарил мне немало интересного.

Рассмотрим, для начала, первый том этого произведения, изданный в 1958 году под редакцией членкоров АН Азербайджана И. Гусейнова и А. Сумбат-заде, а также кандидатов исторических наук А. Гулиева и Е. Токаржеского. Отметим лишь, что уже тогда, пятьдесят с лишним лет назад, азербайджанская историческая наука изо всех сил стремилась доказать, что закавказские турки на территории Малой Азии и Закавказья являются автохтонами. Однако, в те времена, у них видимо ещё не было нынешней безудержной наглости и поэтому в книге время от времени вкрадывались зерна истины.

Так, на страницах 50-51 дается описание территории и границ Кавказской Албании, которая, согласно нынешней азербайджанской «науке», охватывала всю территорию современных Азербайджана, НКР, Армении, немалую часть Ирана и, немного, России и Грузии. А вот как описывает этот вопрос Академия наук Азербайджана в 1958 году: «Северные области Азербайджана и значительная часть Дагестана в древности назывались Албанией. Ее территории простирались от Малого Кавказа и нижнего течения Куры и Аракса до северо-восточных отрогов Главного Кавказского хребта». В подтверждение обозначенных границ Албании, граница которой проходила по Куре, Академия наук Азербайджана обильно цитирует Клавдия Птолемея, Плиния, Мовсеса Хоренаци, Страбона, Клавдия Элиана. Остается лишь догадываться, почему современные азербайджанские историки теряя лицо напрочь отказываются принимать во внимание свидетельства современников Кавказской Албании и пользуются высосанными из пальца сведениями З. Буниатова, Ф. Мамедовой и их последователей?

Интересно также, что в стремлении похвалить своих «предков», азербайджанские историки середины прошлого века сравнивали их с армянами, и даже цитируют Страбона: «Албаны сражаются и пешими и на конях, в легком вооружении и в панцирях, подобно арменийцам».

Еще более интересно проследить за первыми попытками азербайджанских историков «присоединить» Арцах к Албании. Абзац на странице 79 стоит того, чтобы быть процитированным: «Особенно сильное влияние христианской церкви наблюдалось в Арцахе (речь о IV веке нашей эры. – Л.М.-Ш.). На эту область, издревле населенную албанскими племенами, в начале нашей эры распространялось господство армянских царей, проводивших политику арменизации местного населения. Но знать Арцаха стремилась к независимости, и с ослаблением военно-политической мощи Армянского царства в области восстановилась власть албанских царей. Тем не менее, в Арцахе, главным образом в нагорной его части, усиливалось влияние армянского языка, вызванного притоком сюда армян. Постепенно происходило смешение армянского языка с языком местного населения, в результате чего со временем возобладал первый и образовалось карабахское наречие современного армянского языка».

Итак, несколько страниц ранее азербайджанские историки справедливо и приводя в доказательство древних историков, утверждали, что граница Албании проходила по левому брегу реки Кура. Теперь же расположенный на правобережье Куры Арцах оказывается «издревле населенный албанскими племенами», которые подвергались «арменизации» царями Армении. И хотя «в области восстановилась власть албанских царей», албанцы, вследствие притока армян в Арцах, все же «арменизировались».

Полвека назад азербайджанские ученые, на этот раз без ссылок на современников, соглашались на то, что «армяне прибыли в Арцах» в начале нашей эры; современные азербайджанские историки, не моргнув глазом, утверждают, что «армяне переселились в Арцах» после 1828 года. Полвека назад азербайджанские ученые «соглашались», что в истории существовало Армянское царство, и расположено оно было на всем Армянском Нагорье, нынешние их последователи вначале «вывели» Армению за пределы Закавказья, а потом и вовсе стали отрицать существование государства Армения. При этом трудно сразу определиться в том, кто из них являлись большими шарлатанами от науки: те, пятидесятилетней давности, или нынешние, ибо одни проложили дорогу другим. В то же время, и те и другие совершали и совершают одно и то же преступление. Значение которого выходит далеко за рамки науки.

Левон МЕЛИК-ШАХНАЗАРЯН

P.S. Продолжение знакомства с трофейным трехтомником «История Азербайджана» следует.

Loading