Поэтический вечер в САР

16 мая с.г. в Конференц-зале  Союза армян России с успехом прошла презентация первой книги стихов поэтессы Амалии Исаян «Заря вечерняя…

Открыла памятную встречу сама её виновница, обратившись к собравшимся  со словами благодарности за интерес к её поэтическому дебюту на русском языке. Она выразила особую признательность составителю, переводчику и редактору «Зари вечерней…», известному московскому поэту, переводчику, литературоведу и философу, автору более 80 изданных в разные годы и в разных странах книг стихов Глану Арменаковичу Онаняну, руководству Союза армян России , ведущему встречи, члену Союзов писателей Москвы и России Александру Михайловичу Сичанину, поделилась мыслями о роли и значении поэзии мыслей и чувств в наше, увы, бездуховное время…

Затем бразды правления взял в свои руки Александр Сичанин. Встречу  он вёл на высоком профессиональном уровне, экспрессивно и мудро, с изрядной долей юмора и находчивости, с  умением, как говорится, «держать зал», не давая аудитории возможности отвлечься и заскучать.

Он создал неформально -- доверительную  атмосферу интеллектуального праздника, когда каждый желающий мог высказаться  откровенно и нелицеприятно. Многочисленные букеты цветов, преподнесённые поэтессе, ведущий интерпретировал именно как весенние цветы поэзии первой ласточки армянской весны.

Ведущий ознакомил участников встречи  с некоторыми отзывами о презентуемой книге, лаконичными, эмоционально насыщенными  и

убедительными. География этих отзывов  широка -- тут и Белоруссия, и Армения, и Канада, и Ростов на Дону, и Москва, и Санкт-Петербург, авторы -- люди известные, заслуженные, увенчанные званиями и наградами:…

Вот лишь некоторые фрагменты из этих отзывов:

«Вы своей книгой, своими стихами  подтвердили, что по бум аге пишут  теплом души и кровью сердца» Иван Сабило, Заслуженный работник культуры РФ, Секретарь Исполкома МСПС

«Стихи Ваши мне очень понравились -- душевно и искренне, особенно стихи, посвящённые матерям. А Глан Арменакович  перевёл их отлично! Генерал-лейтенант  Норат Тер-Григорянц

«Чудесные стихотворения!» Председатель общества российско-армянского сотрудничества Юрий Навоян

«Автор книги -- стихотворец, первая книга поэта -- это первая ступень  к многоступенчатому храму Поэзии, и этот шаг, по-моему, удачный. Этой удаче  очень способствовал и прекрасный перевод прекрасного поэта Глана Онаняна» Руководитель литературного отдела САР Роберт Баблоян.

«Я очень рад Вашему успеху. Вы долго и тяжело рожали, но в итоге  всё прошло просто замечательно!»  Вреж Восканян, Главный редактор газеты «Новый век», Ростов на Дону.

«Вечерняя заря…» поэта да будет  долго-долго отгонять подступающую ночь… Пока пишет стихи Амалия Исаян, ещё не всё потеряно, господа!»  Глан Онанян, Заслуженный работник культуры России.

«С огромным удовольствием, на одном  дыхании прочла я Ваши замечательные, тёплые и добрые стихи. Здесь, в далёкой  Канаде, они согрели меня своей  неподдельной искренностью и чувством прекрасного, восхитили огромной любовью  к Родине и её достойным сынам  и дочерям. Я буквально очарована нежной лиричностью образов , которые Вы сумели создать своим пером». Бывший сотрудник САР Нелли Мусаелян

Ведущий встречи продолжил: «Виновница нашего чудесного вечера поэзии Амалия Исаян действительно любит её самозабвенно и бескорыстно и на армянском, и на русском языках -- достаточно сказать, что почти весь тираж своей дебютной книги стихов она раздарила близким ей по духу любителям и ценителям поэзии, вот и сегодня она предлагает собравшимся забрать себе на добрую память представленные здесь экземпляры своей небольшой по объёму, но не по значению первой книги стихов» Тут же Амалия Исаян вручила многим

своим гостям «Зарю вечернюю…» с  дарственной надписью, удостоившись дружных аплодисментов зала.

Далее с обстоятельным профессиональным анализом книги выступил знаменитый поэт и переводчик Михаил Синельников, давший высокую оценку творчеству дебютантки. Он особо отметил пронзительную искренность поэтических строк Амалии Исаян, в которых чувство гармонично сливается с мыслью, но всё-таки играет главенствующую роль в этом симбиотическом тандеме, особенно выделив многочисленные посвящения.

 Литературовед, критик и художник, руководитель секции литературы САР Роберт Баблоян также благожелательно оценил первую книгу автора,

пожелав Амалии Исаян дальнейших творческих успехов и подарив ей новый, только-что вышедший номер редактируемого им школьного журнала «Перемена , в котором опубликовано несколько стихотворений из «Зари вечерней…»

Далее своими впечатлениями от презентуемой книги с присутствующими поделились руководитель литературного клуба «Дебед» Руслан Мискарян, учитель армянского языка Карине Блбулян, начинающий поэт Самвел Авдалян, актриса и фотохудожник Элеонора Макарян, врач-терапевт Анаит Карапетян, писательница и общественный деятель Гоар Рштуни , поэт Карен Мгдесян и другие.

Весь вечер, который продлился  три часа, музыкальную атмосферу  вдохновения в зале создавал Лауреат  Всесоюзного фестиваля народного творчества скрипач Михаил Карапетян, исполнивший в перерывах между выступлениями участников встречи «Цицернак», «Крунк» Комитаса, “Муки любви” Крейцеа, “Ларго” Верачини, “Тамбурин” Рамо и мелодия Чайковского.

В завершение вечера ведущий Александр  Сичанин предоставил слово автору «Зари вечерней…» Амалии Исаян, которая  выразила всем участникам встречи глубокую благодарность за благосклонное отношение к её творчеству и ценные советы.

Назад
My Image
партнеры
Союза армян
россии
партнеры Союза армян россии