Владимир Борисович был разносторонне талантливым, широко образованным человеком масштабной личностью и мыслителем, вёл цикл авторских передач на телеканале «Культура».
Свой первый сборник стихов он опубликовал будучи уже известным переводчиком западноевропейской литературы, представив читателю русские переводы произведений Уильяма Шекспира, Франческо Петрарки, Вольфганга Гёте, Шарля Бодлера, Артюра Рембо, Джонатана Свифта, Томаса Манна и многих других.
Значительными являются заслуги Владимира Борисовича Микушевича перед армянской культурой.
Благодаря его вдохновенному переводу на русский язык бессмертного произведения Григора Нарекаци – «Книги скорбных песнопений», которая является вершиной средневековой армянской поэзии и философской мысли.
Имя Микушевича навсегда останется в благодарной памяти всех, кто знал и соприкасался с его уникальным талантом, многочисленных учеников Владимира Борисовича из Литературного института и Института журналистики, родных и близких.